Nawiązanie do piosenki „White Christmas” to rasizm! Brytyjska uczelnia przeprasza za „niewłaściwy dobór słów”

fot. twitter
1 3 161

Kolejny przykład wariactwa politycznej poprawności. Pod presją anty-rasistowskich aktywistów University College London przeprasza za „niewłaściwy dobór słów” w tweecie nawiązującym do weekendowych opadów śniegu, otagowanym hasztagami „śnieżny dzień” i „śnieg w Londynie”. Wpis brzmiał następująco: „Marzycie o białym miasteczku uniwersyteckim? Nasze miasteczko będzie otwarte i dostępne cały dzień w poniedziałek 11 grudnia, więc zapraszamy zgodnie z wcześniejszymi planami. (Nie możemy zagwarantować śniegu, ale postaramy się)”.

Grupa rozwścieczonych studentów nazwała tweet „rasistowskim” i zażądała jego usunięcia. Władze uczelni wyjaśniły, że wpis nawiązywał do piosenki „White Christmas”, ale przeprosiły za „niewłaściwy dobór słów” i zapewniły: „Na przyszłość będziemy ostrożniej dobierać słowa”.

Chociaż sprawa wydaje się tak absurdalna, że aż nierealna, to jednak doskonale pokazuje, jak wyglądają realia w marksistowskim świecie polit-poprawności. To jest po prostu terror wymuszający absurdalną autocenzurę poprzez stygmatyzację normalności. Słowo „biały” stało się słowem wyklętym. Można go używać wyłącznie w pejoratywnych określeniach takich jak „biały rasista” lub „biała świnia”. Biali stali się grupą konsekwentnie opluwaną w przestrzeni publicznej. Najwyższa pora przerwać to szaleństwo, bo w końcu doczekamy się spełnienia marzeń rasistów z Black Lives Matter i biali trafią do obozów koncentracyjnych, albo do dołów śmierci. Tylko dlatego, że są biali.

Źródło: twitter

 

Może ci się spodobać również Więcej od autora

1 komentarz

Zostaw odpowiedź

Twoj adres e-mail nie bedzie opublikowany.

Ta strona wykrozystuje pliki cookies. więcej informacji

The cookie settings on this website are set to "allow cookies" to give you the best browsing experience possible. If you continue to use this website without changing your cookie settings or you click "Accept" below then you are consenting to this.

Close