Franciszek chce zmienić modlitwę „Ojcze nasz”. Czy słusznie?

Fot. Cda,pl
5 2 680

Biorąc pod uwagę irracjonalną cenzurę Youtube’a powoli przenoszę się na http://CDA.pl/jacek_miedlar. To polski portal, który mam nadzieję już niebawem wygryzie YT. Pobierzcie sobie Państwo aplikację CDA na smartfony z Google Play oraz proszę o SUBSKRYPCJĘ.

WSPARCIE FINANSOWE: http://paypal.me/jacekmiedlar
http://wprawo.pl/wsparcie
Portal: http://wPrawo.pl
Blog: http://jacekmiedlar.pl
Strona na FB: http://facebook.com/wprawoPOLSKA
Twitter: http://twitter.com/jacekmiedlar http://twitter.com/wprawopl
BLUZY, KOSZULKI I CZAPKI: http://wprawo.pl/sklep

Przeczytaj także na wPrawo.pl:

„Zaczyna się holocaust Polaków.” Dr Hu... Zdaniem doktora Huberta Czerniaka obecny system państwowej służby zdrowia utrwala proceder, który z całą powagą można nazwać holocaustem Polaków. Mimo...
Żydzi dostaną szału! Prokuratura bierze mnie w obr... https://www.youtube.com/watch?v=h3h1bgSppfo&t=8s Wsparcie finansowe: http://paypal.me/jacekmiedlar http://wprawo.pl/wsparcie http://jacekmiedla...
Jayda Fransen do polskich patriotów: „Brytyj... Na zaproszenie przyjaciół ze stowarzyszenia Wielka Polska Niepodległa Jayda Fransen z Britain First przyleciała do Wrocławia, aby 11 listopada wziąć u...
Jacek Międlar u Marcina Roli o swojej książce, fil... https://www.youtube.com/watch?v=KK1E95Wqajk Przypominamy, że książka Jacka Międlara, z dedykacją i autografem dostępna TYLKO U NAS na SKLEP-WPRAWO....
Wsparcie - darowizny

Może ci się spodobać również Więcej od autora

% Komentarze

  1. goj mówi

    Cieszę się, że został poruszony ten temat, bo decyzja Franciszka wydawała mi się logiczna i dobra 😀

  2. Spostrzegawczy mówi

    Akurat passus : ” I nie wódź nas na pokuszenie ” odmawiam po bardzo długim zastanowieniu od ok. 3 lat: ” I nie wystawiaj nas na próbę „, co jest znacznie bliższe polskiemu tłumaczeniu Ewangelii a w moim odczuciu zdecydowanie bardziej odpowiadające niektórym działaniom Pana Boga i Jego niektórym planom wobec ludzi. Pierwsza forma według mnie jest nietrafna co do, odczytywanych przeze mnie, intencji Pana Boga. Takie zwodzenie przypisywałbym nie Jemu – Panu Bogu Sprawiedliwemu, ale złym duchom. Natomiast wystawianie nas na próbę widać się nieraz Panu Bogu podoba i nie ma pejoratywnego zabarwienia. Można to wystawianie na próbę przypisać bardzo kochającej Osobie, zresztą nie tylko Boskiej, która chce się upewnić co do miłości obdarzającej Tę Osobę przez drugą osobę. A poza tym przecież to właśnie szatan kusił pana Jezusa na pustyni, wodził na pokuszenie, a nie Pan Bóg.

  3. sten mówi

    Połamać łapy za zmiane choćby jednego słowa !!!

  4. Constancja mówi

    o swietnie, nareszcie pare slow o upadlym kosciele francuskim. Ta modlitwa jest we Francji zmieniona od 3 grudnia tego roku. Bardzo sie zdziwilam, ze tak sobie moga zmieniac slowa Chrystusa i to bez pozwolenia papieza. A teraz juz rozumiem, ze papiez musial miec podporke w postaci Francji, zeby to zmienic. Moze to takie otwarcie furtki po to, zeby zaczac zmieniac niewygodne slowa w ewangelii dotyczace np. homoseksualizmu, rozwodow, zdrad….itp.
    Szatan nie moze nic nam zrobic bez pozwolenia Boga, wiec slowa w tej modlitwie sa jak najbardziej adekwatne. Na jaka probe Bog wystawil Hioba?

  5. Radowid mówi

    Powinno brzmieć: Chleba naszego powszedniego DAŁEŚ (δος) nam dzisiaj, i ODPUSZCZASZ (αφες) nam nasze winy tak jak i my odpuszczamy naszym winowajcom i NIE ZWODZISZ nas na pokuszenie ale nas RATUJESZ od złego.

    Wystarczy sobie zobaczyć przekład i sprawdzić tryby czasowników np. na tej stronie: http://biblia.oblubienica.eu/interlinearny/index/book/1/chapter/6/verse/13/param/1

    W kolejności:

    Dałeś (δος): Czasownik Tryb rozkazujący Czas drugi przeszły dokonany Strona czynna Druga osoba Liczba pojedyncza

    Odpuszczasz (αφες): Czasownik Tryb rozkazujący Czas drugi przeszły dokonany Strona czynna Druga osoba Liczba pojedyncza

    Nie zwodzisz (εισενεγκης) [bo to Szatan zwodzi, Bóg nie wodzi na pokuszenie]: Czasownik Tryb przypuszczający Czas przeszły dokonany Strona czynna Druga osoba Liczba pojedyncza.

    Ratujesz (ρυσαι): Czasownik Tryb rozkazujący Czas przeszły dokonany Deponens medialny Druga osoba Liczba pojedyncza

Zostaw odpowiedź

Twoj adres e-mail nie bedzie opublikowany.

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

Ta strona wykrozystuje pliki cookies. więcej informacji

The cookie settings on this website are set to "allow cookies" to give you the best browsing experience possible. If you continue to use this website without changing your cookie settings or you click "Accept" below then you are consenting to this.

Close